Первая передача о маркизе де Лафайете и его верной и любящей жене Адриенне в вечерних беседах с Ириной Кленской на «Радио Москвы». Дата эфира — 12.10.2017, 20.00.
https://yadi.sk/mail/?hash=2P2KAUrU2YRKheemmN4p1MSJZu4Ms8urfem5fi%2F9rlM%3D&uid=15574340
1 Комментарий
По легенде, знаменитую фразу «Лафайет, мы здесь!» произнес генерал Першинг на могиле Лафайета на кладбище Пикпюс в Париже, 4 июля 1917 года. Однако сам он в своих мемуарах это отрицает.
Дата была выбрана неслучайно: 4 июля — годовщина принятия Декларации Независимости США. Было произнесено множество речей, в том числе полковником Стэнтоном из американского генерального штаба, обладавшим задатками оратора. Уже в самом конце церемонии военный министр Франции Поль Пенлевэ стал уговаривать Першинга тоже сказать пару слов. Тот сначала заартачился, но потом согласился и произнес импровизированную речь на основе того, что уже было сказано.
Среди журналистов, освещавших это событие, был Аристид Веран из «Пти Паризьен», который появился уже «под занавес» и, не зная английского языка, сделал кое-какие записи с помощью своих двуязычных коллег из американской и британской прессы. Именно в его отчете и появилась фраза «Лафайет, мы здесь!», приписанная генералу Першингу, который выступал последним. Однако честный генерал позже напишет, что не смог бы придумать столь чеканной и удачно найденной фразы, поставив это в заслугу своему боевому товарищу Стэнтону. Впрочем, ни один из журналистов, бывших тогда на кладбище, не мог припомнить, чтобы полковник говорил что-либо подобное.
Короче говоря, вполне вероятно, что знаменитую фразу на самом деле сочинил молодой непунктуальный журналист. Но фраза-то хорошая!